So wird's gemacht "wir reingehen" in Sätzen:

Wenn wir reingehen, dreht er sich um und fängt an zu ballern.
Влизаме отпред, той се завърта и започва да пука. Няма смисъл.
Er wird es töten, wenn wir reingehen!
Казва, че ще го убие, ако атакуваме!
Sollen wir reingehen und uns die Show ansehen?
Не искаш ли да се отбием да видим как върви?
Möchten Sie auf dem Flur essen, oder wollen wir reingehen?
На вратата ли ще вечеряме или ще влезем вътре?
Sollen wir reingehen und das für sie wiederholen?
Ще влезем ли да го направим за протокола?
Damit wir reingehen wie Cowboys und denken... wir würden den Reaktor ausschalten, bevor Zaysan den Kern aktiviert... nur, dass der Kern bereits aktiviert wurde.
Ами ако си е казал, че ние ще реагираме като каубои? Мислейки, че ще стигнем до реактора, преди Зазен да е успял да го презареди. Само че, той вече е бил презареден.
Sehen Sie, bevor wir reingehen, muss ich etwas wissen.
Преди да влезем, искам да разбера нещо.
Wir müssen Jack befreien, und wenn das scheitert, müssen wir reingehen, Markov entführen und ihn selbst vernehmen.
Трябва да измъкнем Джак, ако не успеем, то трябва да приберем и разпитаме Марков.
Bevor wir reingehen, möchte ich mich bedanken.
Преди да влезем, искам да ти благодаря.
Okay, also bevor wir reingehen... Schnappschuss.
Добре, преди да влезем... една бърза снимка.
Vielleicht solltest du hier draußen warten wenn wir reingehen.
Май ще е добре да изчакаш тук, когато влезем вътре.
Wahrscheinlich erwarten sie, dass wir reingehen und verzichten.
По-скоро те очакват да се предадем и да се откажем.
Wenn wir reingehen und das Becken stabilisieren,... dann hilft das allein den Blutdruck zu stabilisieren, oder?
Ако стигнем до там и оправим таза, ще помогне на кръвното налягане нали?
Ich werd mir ein Glas Wasser holen, bevor wir reingehen.
Отивам за чаша вода преди да влезем вътре.
Sollten wir reingehen und mit ihr reden?
Трябва ли да влезем и да говорим с нея?
Wir haben nachts vom Garten aus die beleuchteten Fenster beobachtet, bis unser Vater einschlief, damit wir reingehen konnten.
Спомням си нощта се крие в градината. Виждайки осветлението в къщата, чака баща си да заспи да получите в.
Wenn wir reingehen, verdeckt ihr mich.
Щом влезем, вие ще ме прикривате.
Ich muss nur Wasser holen, bevor wir reingehen.
Само трябва да донеса малко вода, преди да заминем.
Sollen wir uns das nicht erst ansehen, bevor wir reingehen?
Сигурна ли си, че не искаш да разузнаем?
Ich bin die Polizeichefin und ich bestehe darauf, dass wir reingehen.
Аз съм началник на полицията и настоявам да проверите!
Also, wenn wir reingehen und die Nerven testen, sind wir in der Lage den Schaden besser zu beurteilen.
Ами, може да направим малко тестове на нервите, също че можем да оценим вредите по-добре.
Vielleicht, wenn wir reingehen, kann Jody dein Bäuchlein reiben.
Може би като влезем, Джоди ще ти разтрие коремчето.
Was sagst du dazu, dass wir reingehen und uns aufwärmen?
Да влезем вътре и да се стоплим.
Wir werden in einigen beengten Räumen sein, besonders wenn wir reingehen.
Ще сме в тесни места, особено, когато се придвижим напред. Колко тесни?
Wenn wir reingehen, kommen wir nicht mehr lebend raus.
Ако преминем тези стени, никога няма да излезем живи.
Wenn wir reingehen, müssen wir das Positive betonen.
Когато отидем там трябва да подчертаем положителното.
Und wenn wir reingehen, egal was du machst, schau ihm nicht in die Augen
И, когато отидем там, без значение какво правите, не го гледайте в очите.
Wenn du einen Verdampfungszauber benutzt, musst du wieder Form annehmen, bevor wir reingehen.
Ако ще хвърляш заклинания за пара, трябва да го правиш, когато влизаме.
Um das Gebäude zurückzubekommen und um die Türen zu öffnen, müssen wir reingehen und das durchgeschnittene Kabel ersetzen.
Добре, единственият начин да си върнем сградата и да отворим вратите е да влезем вътре и да сменим срязания кабел.
Bevor wir reingehen, lass mich dich daran erinnern, dass du deine Kräfte zwar zurück hast, aber ich auch welche habe.
Преди да влезем, нека ти напомня, че ти може да си получиш силите, но и аз имам своите.
Sobald wir reingehen, wird man uns trennen.
Щом влезем вътре, ще бъдем разделени.
5.9359018802643s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?